Görüntüleme (gezinme ile): 6 -- Görüntüleme (arama ile): -- IP: 3.143.252.214 -- Ziyaretçi Sayısı:

Özgün Başlık
Türkiye’deki Çeviribilim Bölümlerinde Uzaktan Eğitim Yöntemi Kullanılarak Standartlaşmayı Sağlamak

Yazarlar
Ulvican Yazar

Dergi Adı
Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Dergisi

Cilt
Aralık 2013, Cilt 15, Sayı 2, ss. 137-147

Anahtar Kelimeler
Uzaktan eğitim ; Kurumsallık Çeviribilim Bölümlerinde Standartlaşmak

Özet
Türkiye’deki Çeviribilim bölümleri olan üniversitelerin dersleri ve bu derslerin içerikleri incelendiğinde bu derslerin ve içeriğinin üniversiteden üniversiteye faklılık gösterdiği kolaylıkla görünebilir. Çıktısı aynı olan yani çeviribilim konusunda yetkin kişiler yetiştirmek olan bu programların izledikleri yolunda aynı olması düşüncesiyle Türkiye genelindeki Çeviribilim bölümlerinde verilen eğitimin de bir standardı olmalı ; bu da çeviribilim konusunda mesleki yetkinliğe sahip olunması için edinilmesi gereken bilgi ve becerilerin ne olduğu bellidir ve bu edinimlerin kazınılması için alınması gereken eğitimlerin her üniversitede ortak hale getirilmesi, en azından program içeriği olarak bir birine yakın eğitim verilmesi diye açıklanabilir. Bu standartlaşma kurumsallık gereğidir. Bu uygulama uzaktan eğitim yöntemiyle yapılabilir. Bu çalışmada uzaktan eğitim yönteminin ne olduğu, standartlaşmanın tanımı ve bu yöntem kullanılarak bahsedilen standartlaşmanın nasıl olabileceğine dair öneriler başka alanlarda yapılan çalışmalardan örnekler verilerek, uygulanabilirliliği tartışılacaktır.

Başlık (Yabancı Dil)
Standardizatin in the Departments of Translation Studies in Turkey by Means of Distance Education

Anahtar Kelimeler (Yabancı Dil)
Distance education ; Institutionalism ; Standardization in the Departments of Translation Studies

Özet (Yabancı Dil)
When the courses which are offered by the Translation Studies Departments are examined in Turkey it can be easily seen that the contents of the courses are differs from university to university. The programs having same outputs must follow the same path ; Therefore, education given in the Translation Studies Departments throughout Turkey must have a standard and the content of education program must be close to each other. Standardization results in institutionalism. This application can be done through distance education. In this study, what the method of distance learning is, how the standardization can be done by using this method will be explained, recommendations and examples of this study done in other areas will be given and the applicability of this application in Translation Studies Departments will be discussed.